{"id":262,"date":"2018-04-01T22:43:38","date_gmt":"2018-04-02T02:43:38","guid":{"rendered":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/?p=262"},"modified":"2018-04-01T23:32:39","modified_gmt":"2018-04-02T03:32:39","slug":"una-comparicion-entre-leon-y-liseo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/la-traicion-en-la-amistad\/una-comparicion-entre-leon-y-liseo\/","title":{"rendered":"Una comparici\u00f3n entre Le\u00f3n y Liseo"},"content":{"rendered":"<p>No es irregular tener dos personajes &#8211; un jefe y un criado &#8211; con personalidades en las comedias. De hecho, es muy com\u00fan, como el criado usualmente es el gracioso. Le\u00f3n es nuestro gracioso, y \u00e9l es tan vulgar como arrogante. Los dos se insultan mucho. Liseo dice a Le\u00f3n tales cosas como &#8220;\u00a1Calla, borracho!&#8221;, &#8220;\u00a1Pretendo darte cien [golpes a la espalda]!&#8221;, &#8220;\u00bfQuieres callar, majadero?&#8221;, necio, etc. Veo a esta relaci\u00f3n como una de hermano, casi, con Le\u00f3n siendo el hermano mayor con &#8220;toda esa experiencia con las chicas.&#8221; En esta manera es como el don Juan del <em>Burlador de Sevilla<\/em>.<\/p>\n<p>A pesar de las palabras po\u00e9ticas de Liseo sobre establecerse y enamorarse con Marcia,\u00a0Le\u00f3n le entretiene a Liseo sobre las mujeres gallegas.<\/p>\n<p>En este monologo,\u00a0Le\u00f3n habla mucho de sus historias de mujeres gallegas, para hacer el punto que mujeres son diablas que exigen demasiado. Hay una que fue secuestrada de los moros, y cuando su marido trat\u00f3 a rescatarla, ella habl\u00f3 pobremente de \u00e9l.<\/p>\n<p>M\u00e1s tarde,\u00a0\u00e9l trata a convencerle que Liseo debe &#8220;gozar la ocasi\u00f3n,&#8221; en este caso tiene relaciones sexuales con ambos Marcia y Fenisa. No es que Liseo &#8220;est\u00e1 arriba&#8221; de eso,\u00a0\u00e9l dej\u00f3 a Laura despu\u00e9s de tomar su &#8220;honor.&#8221; Le da una otra cuenta sobre su abuelo,quien tuvo doce hijos de mujeres diferentes, quienes no sab\u00edan de la traici\u00f3n.<\/p>\n<p>Para contrestar, Liseo es como el don Juan de <em>Valor, agravio, y mujer<\/em>. Todav\u00eda puede ser tan repugnante como todos los hombres de comedias de esta \u00e9poca, pero Liseo es m\u00e1s tranquilo hormonalmente aunque igualmente po\u00e9tico y apasionado. De hecho, su prima l\u00ednea es &#8220;\u00bfNo te parece que de un \u00e1ngel se han de estimar favores semjantes y engradecer el alma, por que en ella quepa la gloria de merced tan grande?&#8221; \u00a1Qu\u00e9 lindo! M\u00e1s, no puedo recordar la obra que tambi\u00e9n tuvo un uso extendido de alegor\u00edas grecoromanas, pero \u00e9l compara tambi\u00e9n Marcia a Venus, Elena, Diana, etc.<\/p>\n<p>Liseo sigue diciendo que las palabras de Le\u00f3n le ofende, la santurroner\u00eda y lengua floreada es un acto, porque no tiene morales. Por la terminaci\u00f3n de la escena, anda con Le\u00f3n para burlar a las chicas, como ya ha hecho con Laura.<\/p>\n<p>Los dos son los detallos peores del mito de don Juan; mientras Le\u00f3n es todo se habla pero no actua, Liseo es el bastardo que no tiene las piedras para admitir que s\u00ed es tan malo.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No es irregular tener dos personajes &#8211; un jefe y un criado &#8211; con personalidades en las comedias. De hecho, es muy com\u00fan, como el criado usualmente es el gracioso. Le\u00f3n es nuestro gracioso, y \u00e9l es tan vulgar como arrogante. Los dos se insultan mucho. Liseo dice a Le\u00f3n tales cosas como &#8220;\u00a1Calla, borracho!&#8221;, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":557,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-262","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-la-traicion-en-la-amistad"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/262","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/users\/557"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=262"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/262\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=262"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=262"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/courses.bowdoin.edu\/hispanic-studies-3110-spring-2018\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=262"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}