Tag Archives: Dog

Cycles of Power and Cycles of Pain: Symbolism of the Peg Leg and Borzya in Shukshin’s “Harvesting”

Shukshin’s “Harvesting” recounts the exhaustive farm-work of a teenage boy under the abusive power of Ivan Alekseich, a fictitious chairman of a collective farm during Soviet Russia. This week’s blog post, inspired by last week’s class comments on the restrictive and communal nature of Soviet Russia, will thus attempt to analyze the symbolism of various images and scenes in Shukshin’s piece, such as Borzya’s visceral response to the chairman’s peg leg, and the chairman’s reaction to higher authority, i.e. the committee representative.

We are first introduced to interactions between the chairman and Borzya, the “infinitely good-tempered scamp of a dog,” when the chairman meets with his farmhands Sanka, Ilyukba, Vanka, and Vaska, to scold them each for their workplace laziness (Shukshin 231). Note that Borzya, instead of being introduced as the farm dog, is identified with the plural personal pronoun “our” (231). Already, we get a connotation of sharedness and communism that often goes hand-in-hand with descriptions of “the kolkhoz” during Soviet Russia. Even the dog, a seemingly unimportant character, is shared communally. That said, the part of this passage that I want to pay closest attention to is the moments amidst Alekseich’s berating of the four teenage workers when he notices his higher committee representative. Fear of the representative and his impromptu arrival propels the chairman out of his chair in order to demonstrate a more attentive and administrative demeanor. Recall that before the chairman began his scolding, Vanka reveals that the “chairman [Alekseich] is simply incapable of flying into a rage on demand” (231). Instead, Alekseich usually delivers a “wishy-washy,” indirect scolding (231). Beating-around-the-bush implies that Alekseich’s strict control is not initiated entirely by his own reactions and sentiments. If they were, their delivery would be more natural and succinct. Instead, his “wishy-washy” suggest uncertainty, especially since he often becomes distracted by independent, unrelated thoughts such as “the quails … [that] destroy all sorts of larvae …” (231). To me, this uncertainty implies that he himself represents a second-hand funneling of power from some other, more authoritative force. Perhaps, this force is the representative, for as soon as he enters, Alekseich “leap[s] to his feet,” and “start[s] banging his fist on the table and shouting” (231). Clearly, the prominence of the committee representative evokes a more aggressive and authoritative façade from Alekseich.

Furthermore, right after the sudden shift of Alekseich’s authoritative tone due to the representative’s arrival, we see the only interaction between Chairman Alekseich and the communal dog Borzya, specifically: the chairman’s trampling of Borzya’s tail, and his subsequent obliviousness to Borzya’s painful cries. Naturally, Alekseich’s peg leg and its inability to sense its position like a normal human foot would perfectly explains why Alekseich would not feel Borzya’s tail underneath him. However, what strikes me as odd is that even after Borzya “let[s] out an otherworldly howl,” the chairman still remains oblivious, and instead of realizing Borzya’s pain, “shout[s] over the dog” (232). Alekseich’s peg leg— and its lack of spatial senses—justifies his initial disregard of Borzya, the communal dog. However, Alekseich still fails to acknowledge Borzya after Borzya clearly expresses a perceivable vocal gesture. For a generally attentive chairman, that had even “caught sight of” Vanka after descent into the rye, I am surprised that he Alekseich remains undisturbed by Borzya (229). That said, I think this outright ignorance is purposeful on Shukshin’s part, as if to say that all sense and emotion is subservient to the perceptions of authority. The fact that the chairman cannot feel Borzya’s tail is understandable, but the fact that the chairman cannot hear Borzya’s cries conveniently while the chairman performs for the representative, suggests that another force is at work here—similar to how the unplanned and convoluted delivery of Alekseich’s scolding suggests the indirect authoritative force of the representative. Also, it is ironic how that in each of these cases, relaying of discipline comes indirectly: the committee representative never explicitly states anything to Alekseich, and Alekseich’s neither purposely steps on Borzya’s tail, nor does he directly nor fervently scold the four teenagers. However, when power is present, i.e. the committee representative, Alekseich becomes a completely different person that angrily scolds his workers and even potentially injures Borzya with purpose. And Borzya, this symbolic dog representing the ownership of the entire community, aimlessly writhes in pain. There is something ironic about the image of this dog biting at an animate peg and thus biting at his own tail. Further, this illustration of the Borzya, a conduit for the entire community, (if you will), biting his own tail, suggests a sense of self-sabotage that is almost comical, evidenced by a unanimous uproar by the peasants, “rolling on the ground with laughter” (233). As readers, we see an illustration of Borzya (the community), responding to oppressive authority (the chairman) who himself does not primarily harbor his own anger, but rather channels the sentiments of more superior authority (the committee representative). In sum, we are left with two cyclical processes: the funneling and subsequent magnification of power and control from high society down through local superiors in Soviet Russian, and the aimless self-sabotage that occurs when the masses fight back against this exponentially strengthened power and control.

In sum, I hope that my analysis, though up for extensive interpretation, lends meaning to some of the symbols in Shukshin’s “Harvesting—” specifically the working class community and its apparent entrapment beneath the “communist” yet obviously authoritative power chain. I personally believe that this reading of Shukshin’s piece could perhaps initiate a dialogue regarding the inextricable connection to power and authority in a society that is meanwhile run by and intended for public’s greater good.

The Good, the Bad and the Ugly of Communal Living

Perhaps the biggest change to a peasant’s daily life after the revolution took place in Russia was the idea of living on worker’s collectives, complicated institutions where Russians would live and share the work as well as the profits communally. Both “Matryona’s Home” and  “Harvesting” shows the profound beauty of a simple and elegant life such as this, but they also show how easy this way of life is to overly-romanticize and how it frequently falls short of it’s ideals.

In “Harvesting”, the action of sleeping is described a lot more than one would normally expect in a plot-driven fictional short story like this, and it is described as full and peaceful. This shows the satisfaction of an honest days work, and the serenity of being in harmony with the Earth. “My blood hums pleasantly, then I’m out of my body swimming somewhere, and I experience a sensation of perfect bliss. It’s strange, but I am aware that I’m sleeping-I am consciously, sweetly asleep. The earth carries me swiftly along on her bosom, but I am sleeping, I know that. Never again in all my life have I slept like that-with my whole body, to my heart’s content, without measure.”

Even the dog feels this satisfaction of being a part of a working machine: “Far away, beyond the forest, the large red sun slowly sinks into the deep blue haze. It’s good here on earth, pensive, peaceful. Under the chairman’s table, Borzya, our infinitely good-tempered scamp of a dog, lies curled up, sleeping peacefully.” This quote is essential because it hows how beautiful and untroubled a moment in life can be. It implies that there can be a harmony between living things on earth, drawing on themes of bounty and plenty, arguing that there is plenty for all of us on ‘good earth’.

However this peaceful way of thinking about life is interrupted by the realities of a boss, Chairman Alekseich, fruitlessly trying to feed a starving nation by trying desperately to up the farm’s production and cracking down on insubordination to increase the efficiency. This shows the conflict reality has with this utopic lifestyle, and thus its frequent shortcomings.

This contrast between the moments of ‘bliss’ the workers experience, and the unwavering outside forces making this bliss largely impossible and unsustainable is also shown in “Matryona’s Home” in the difference between how the narrator expects Matryona’s life to be and how it actually is. It is clear that Matryona believes in the importance and dignity of her work, yet she still gets caught up in the dissatisfaction of the peasants and takes part in their destructive drunken revelry. And the narrator himself is shocked by the stink of the factories and harshness of the deforestation, as opposed to the peaceful Russian countryside he had pictured.