Anglicismes

Les faux-amis sont des mots qui semblent avoir une traduction directe dans une autre langue, mais ils ont en vérité une autre signification ou sens. Voici les plus communs entre le français et l’anglais:

achever

actuellement

s’adresser à

ancien

argument

assister

attendre

caractère

change et charge

efficace

essai

essence

finalement

gens et personnes

humor

instance

langue

librairie

location

moral

oeuvre

perdu

présenter

sensitive

support

réaliser/realize

(Visited 158 times, 1 visits today)