Preguntas para Sarah Grunnah

What drew you towards this play? Do you have any personal connection to it?

Jerónima’s character was battling gender norms when this play was written; do you think the play still has relevance to modern day feminism?

What were the main things you were trying to preserve while translating the play? Did you ever consider attempting to write verse in English?

How did you decide on such a minimalist set?

After having seen it onstage, is there anything you would change about the production?