Tag Archives: écriture

Conseils pour structurer les phrases

Diversifiez votre choix de mots :

  • De façon générale, cherchez toujours le mot précis. Éliminez les mots vagues, ou des « mots valises », comme « chose ».
  • Employez de préférence des verbes précis, riches et actifs. Remplacez les verbes quelconques par les verbes plus spécifiques, imagées, porteurs, appropriés à la situation. Éliminez « être » et « avoir » (y compris « il y a ») le plus possible – il y a presque toujours d’autres options. Souvent remplacer un de ces verbes va vous forcer à reconstruire toute la phrase, ce qui donne des résultats plus sophistiqués.
  • Pensez aux verbes pronominaux : souvent être + nom peut être remplacé par un verbe pronominal (X est le contraire de—>X s’oppose à) ; souvent un verbe pronominal peut marcher à la place d’une voix passive (X est fermé avec—> X se ferme avec, X est composé de—>X se compose de)
  • Diversifiez aussi votre façon de dire « aussi » : également, en plus, de même, aussi bien que, ainsi que (Elle fait X, aussi bien que Y. Elle fait X, Y, et Z, ainsi que plusieurs autres actes détestables…= « as well as »), etc., peuvent tous être utiles.

Variez la structure de vos phrases :

  • Travaillez à varier le style et longueur de vos phrases et employez les pronoms relatifs et démonstratifs pour rendre votre expression plus complexe.
  • Employez les pronoms relatifs (qui/que/ce qui/ce que/dont/où/prép + une forme de « lequel ») pour relier des phrases et varier la structuredes phrases. Combinez les phrases courtes ou simples avec les participes présents ou les pronoms relatifs. Une petite chose : Si c’est juste de dire « la méthode que Marie de France emploie », c’est plus sophistiqué (et plus français) de dire « la méthode qu’emploie Marie de France ».
  • Commencez une phrase ou une partie de phrase par un participe présent (en + –ant : En mettant en scène… / ou sans « en » : Ayant démontré que …)
  • Commencez une phrase par un participe passé ou un adjectif (Piégée dans le passé, elle… / Souvent inquiète, elle…)
  • Commencez une phrase par un infinitif (Survivre après une telle tragédie pose un défi… Écrire sur l’amour adultère…) [en anglais on traduirait cela « Surviving after… » et« Writing about… »]
  • Commencez une phrase ou une partie de phrase avec un participe passé ou un nom (Le dramaturge le plus connu de son siècle, Molière… / Poète longtemps oublié par le canon littéraire, Louise Labé…)
  • Employez les mots liens (bien que, même que, tandis que, quoique, etc., etc.) pour rendre vos phrases plus complexes et mieux articulées (voir la liste sur Blackboard sous « Pour étudier la littérature »).

À éviter :

  • toutes les expressions qui n’avancent pas votre argument (exemples ci-dessous)
  • « Une autre chose intéressante à souligner est… », « une chose qui est digne d’intérêt est… », « X est important parce que… —> montrez-nous plutôt que son importance par une phrase argumentative.Parlez tout de suite de votre idée et montrez par ce que vous écrivez pourquoi on devrait la trouver intéressante. Si vous voulez soulignez l’importance, vous pouvez insérer une remarque, tant qu’elle fait partie de votre argument.Par exemple, « La scène du . . . est capitale dans la construction de l’image du héros parce qu’elle… » Éliminez toute phrase qui ne sert pas à avancer ton argument, qui est vide de progression argumentative.
  • des formulations faibles et non-argumentatives qui ne sont pas nécessaires : un exemple de X c’est…/ on voit X dans… / il y a X dans… —> rend X le sujet de la phrase et utilise un verbe actif—X démontre, témoigne de, souligne… etc.)
  • l’effet « liste » (un autre exemple de X, c’est… cela continue dans la prochaine partie…)
  • les« mots valise » qui ne sont pas précis comme « chose » et les verbes « être » et « avoir » autant que possible
  • beaucoup de description de ce qui se passe dans le récit. Évitez surtout de laisser la progression de l’intrigue dicter la progression de votre analyse et, à la place, privilégiez votre voix argumentative (la plupart du temps votre présentation ne suivra pas la progression de l’intrigue). Si non, votre structure argumentative risque de se perdre. Déterminez l’organisation des parties de votre analyse en fonction de la progression de votre argumentation (Quels « sous-arguments » allez-vous faire pour soutenir votre thèse ? Quel est l’ordre qui sert le mieux votre argumentation ?) et regroupez les exemples textuels en fonction de cela et non pas de l’intrigue du récit en question.
  • de grandes généralisations sur l’époque ou sur la littérature en général qui ne sont pas nécessairement liées à votre thèse ou suggérées par le texte—vous parlez d’une représentation littéraire et ce qu’elle veut communiquer. Ceci dit, il y a peut-être une place pour certaines plus grandes réflexions comme « ouverture finale » dans la conclusion.
  • ça vs. cela—« ça » est familier et oral. Employez « cela » quand vous écrivez un essai.
  • des interventions directes de votre part ne font pas partie du genre, telles que « je pense que… », « je trouve intéressant que… »—évitez normalement le « je », dites directement ce que vous voulez démontrer.

 

Expressions utiles pour l’analyse des textes

Vocabulaire:
Une dissertation, une rédaction = an essay
Le récit = the narrative (nom / le narratif)
La narration = the narration
narratif/narrative = adjectif
Un personnage = a character
Qualités = personality qualities (le terme caractéristiques ne marche pas dans ce sens)

Phrases utiles:
Dans …., il s’agit de = it is about
Ex : Dans ce film, il s’agit d’un homme avec un destin fabuleux.
Premièrement = firstly
Ex : Premièrement, on peut dire que le thème de la violence politique domine durant l’après-guerre. Deuxièmement, après Mai 68, il s’applique de moins en moins à la littérature française.

« For » : pour vs. pendant vs. depuis

Pour décrire le passage de temps exprimé en anglais par for, le choix en français est déterminé par le moment où la narration (action principale/verbe principal) se passe en relation avec les moments décrits.

Pour : événements dans le présent et le futur (for en anglais)
Exemple : Je sais que je dormirai pour deux heures si je ne fais pas de sieste maintenant.
Pendant : événements au passé (while, for en anglais)
Exemple : Ils étaient chez leur grand-père pendant trois heures.
Depuis : action/fait qui continue jusque dans le présent de la narration (since en anglais)
Exemple : J’habite en Tunisie depuis janvier 2012.

Adverbes: placement

En général, les adverbes sont placés juste après le 1er verbe conjugué. Quand il a un auxiliaire, l’adverbe se place après l’auxiliaire et avant le participe passé. Cette règle est aussi valable pour les adverbes qu’on a tendance en anglais à mettre au début d’une phrase (« aussi », « cependant » ou « donc »)

Ex : Je veux donc te dire que…
Ex : Il exprime ainsi sa souffrance…
Ex : Marie de France a toutefois voulu démontrer que…

Convention: ponctuation et prépositions dans une liste

En anglais, on emploie souvent le  “Oxford comma,” ou on met une virgule avant les mots dans une liste comme avec « ou »/« et ». En français, on ne met jamais de virgule dans ces cas-là.

Exemples de listes en français:

J’ai des devoirs à faire pour mes cours de français, d’histoire et de géographie.
J’aime les films d’action, de mystère et de science-fiction.
Il est ici pour faire trois choses: draguer, boire et danser.

Dans une liste, il faut répéter les prépositions, articles et adjectifs possessifs.
Je pense à moi, à toi et à lui.
Il a apporté du pain, de la confiture et du beurre.
J’ai vu ta mère, ton père et ta sœur.

Convention: titres en français

Les conventions pour citer des titres de livre, film ou œuvres sont différentes en français qu’en anglais

Il faut mettre le titre d’une œuvre en italique.
Seulement le premier mot et tous les noms propres sont en majuscules.
Il faut mettre les titres de lais, poèmes et nouvelles entre « guillemets ».

Exemples:
Mémoires d’une jeune fille rangée de Simone de Beauvoir
Roméo et Juliette de William Shakespeare est une de mes pièces favorites
Dans la nouvelle édition du journal Relations internationales, l’article «Les Relations compliquées entre les États-Unis et le Canada» d’Andrew Cohen est vraiment éclairant.
Le poème de Baudelaire «La cloche fêlée» se trouve dans le recueil Les Fleurs du mal.

Expressions adverbiales

Les expressions adverbiales de temps peuvent êtres utilisées pour décrire le temps de la journée, un laps de temps continu, ou une durée qui n’est pas définie. Pas de préposition avec certaines expressions de temps.

In the/every morning(s)/afternoon(s)/evening(s) = le matin, l’après-midi, le soir (always singular in French)
Ex: I study every morning = J’étudie le matin
Ex: I run in the afternoons = Je cours l’après-midi
Ex: I play soccer in the evening = Je joue au foot le soir

At night = la nuit
Ex: The freaks come out at night = Les dingues sortent la nuit

On/every weekday(s)/weekend(s) = le lundi, le mercredi, le vendredi, le weekend (always singular in French)
Ex: I eat beef every weekend = Je mange du boeuf le weekend
Ex: I go fishing on Saturday = Je vais à la pêche le samedi

Throughout = tout au long de + indication de temps
Ex : Throughout the game he made numerous saves / Tout au long du match, il a fait de nombreux arrêts.

Note: à travers qqch (space/object/volume/work)
Ex: There is the same message throughout the poem = Il y a le même message à travers le poème

Grammaire et vocabulaire du corps

En parlant du corps, on utilise le plus souvent un verbe réfléchi (se casser, se laver, se brosser, se faire mal à, etc.) suivi par un article défini et pas d’adjectif possessif.

Attention aussi à ne pas accorder le participe passé des verbes réfléchis avec les parties du corps (Rappelez-vous:  « Parties du corps, pas d’accord du participe passé! »)

Je me suis brossé les dents.
Il s’est fait mal au dos.
Nous nous sommes cassé les doigts.

La voix passive

Dans la grande majorité des cas, il est conseillé d’utiliser la voix active. Si vous pouvez utiliser la voix active, employez-la. S’il faut utiliser la voix passive, voici quelques règles dont il faut vous rappeler:

Utilisez le verbe « être » conjugué au temps approprié + participe passé.
Faites l’accord du « deuxième » participe passé avec le sujet quand le verbe est conjugué à un temps composé: passé composé/pqp/futur antérieur/conditionnel passé, etc
Ex (temps simple): Les ouvrières construisent cette maison (Actif) => Cette maison est construite par les ouvrières (passif)
Ex (temps composé): Les ouvrières ont construit cette maison (Actif) => Cette maison a été construite par les ouvrières (passif)

Note: Ne confondez pas la voix passive au présent vs. passé composé. Par exemple :

  • Elle est vue par les hommes comme… (She is seen… = présent)
  • Les chevaliers ont été battus par Cyrano. (PC)
  • La dame avait été enfermée par son mari jaloux. (PC)
  • La dame est renvoyée par son amant. (présent)
  • Etant fatigué de son long voyage, Christophe…

Si on emploie plus facilement et plus fréquemment la voix passive en français qu’en anglais, posez-vous toujours la question, « est-ce qu’il y a une meilleure façon de formuler la phrase en employant la voix active ? » pour être sûr/e de votre choix.

Articles et professions

On ne met jamais d’article devant une profession ou autre statut sauf si un adjectif les qualifie.

Exemples:

  • Elle est avocate.   vs. C’est une excellente avocate.
  • Quand j’étais petit, je voulais être acteur.
  • Nous sommes étudiantes à Bowdoin.   vs.   Nous sommes de drôle d’étudiants.
  • Elle est auteure. vs. C’est une auteure prolixe.
  • Elle est fille unique.  vs.  C’est une fille unique extravertie.

Exception avec la préposition chez: on va « chez le medecin. »