Tag Archives: lieu

Prépositions de lieu: à, de

Pour les prépositions de lieu, il faut distinguer s’il s’agit de pays, de ville, de continent, d’endroit et aussi tenir compte du genre masculin ou féminin

Être / Aller / Voyager vers (but / direction)
• à + une ville
• Ex: Je suis à Marseille maintenant, demain je vais à Paris et ensuite je voyage à Tunis.
• à + pays masculin / état masculin => au (à + le)
• Ex: Je vais au Sénégal, au Portugal et au Massachusetts l’été prochain.
• à + pays féminin (se termine généralement par une voyelle «e») =>  en
• Ex: Je vais aller en France, en Belgique et enfin en Pennsylvanie.
• à + pays pluriel => aux (à+les)
• Ex: Je vais souvent aux États-Unis et aux Pays-Bas.

Venir / Revenir de (provenance / origine) => de («du» pour lieu masculin/«des» pour lieu pluriel)
• Ex: Je viens de France (pays féminin), du Mexique (pays masculin) et des États-Unis (pays pluriel).
• Note: Pour les pays et états féminins pas d’article: Je viens de Côte d’Ivoire et de Pennsylvanie

Pronoms: « Y » ou « EN »

Le pronom « Y » est toujours utilisé pour des choses et remplace:

a) « à » + nom de chose
Voilà cinq jours que je pense à votre venue  =>  Voilà cinq jours que j’y pense
Je ne veux pas jouer à ce jeu => Je ne veux pas y jouer

b) une préposition + lieu   (sauf « de + lieu »)
Ils emmènent les trois joueurs dans un bus rouge => Ils y emmènent les trois joueurs
Il fait chaud au fond du bus => Il y fait chaud
Elle frappe à une petite porte => Elle y frappe

c) une proposition commençant par « à » (phrase avec un verbe conjugué)
Voulez-vous bien nous aider à réaliser ce rêve?  =>  Voulez-vous bien nous y aider?
Ce jeune homme pourrait peut-être nous aider à la trouver => Il pourrait peut–être nous aider

d) Expressions idiomatiques:
Vas-y! Allez-y! = En avant, commencez
Ça y est! = Cela est fait, accompli (langage parlé)

Le pronom « EN » remplace:

a) Un article partitif  (de, d’, du, de la, de l’, des + nom de chose)
Ce journal contiendrait des informations inestimables => Ce journal en contiendrait
Les deux inconnus sortent des crayons de leurs poches =>  Ils en sortent de leurs poches
Nous avons eu de la chance => Nous en avons eu

b) « de » + un lieu
Regarde toute la bande qui sort du train =>  Regarde toute la bande qui en sort (sortir de)
Vous qui venez aussi d’Algérie => Vous qui en venez aussi. (venir de)

c) Expressions de quantité + « de », « plusieurs, » « quelques-uns », « aucun », etc. & les nombres 1, 2, 3, 4 …
Tu as beaucoup de relations à l’Elysée => Tu en as beaucoup
J’aimerais un café => J’en aimerais un
Je prends toujours deux sucres =>  J’en prends toujours deux
On n’a trouvé aucune information sur cette vente => On en a trouvé aucune sur cette vente

Note !  Avec les quantités, il faut répéter la quantité après le verbe

d) Expression verbale terminant en « de »
Je me souviens bien d’avoir habité ici =>  Je m’en souviens bien   (se souvenir de)
Nous avons besoin de votre savoir-faire =>  Nous en avons besoin   (avoir besoin de)

Note !  Il faut distinguer entre personnes et choses.
Vous vous moquez du monde (chose => en) => Vous vous en moquez.
Vous vous moquez de Paul et moi (personnes => pronom disjoint) => Vous vous moquez de nous