Comparación de dos versiones de La lechera

El fin es el parte más importante en el poema La lechera porque las últimas líneas expresan la moral del cuento. Pero en versiones diferentes, el fin expresa morales diferentes. Depende del tiempo en que la versión fue escrito, el opinión y tono del poeta sobre la lechera y su sueño cambian, pero en maneras que se puede interpretar como el opuesto del estilo del tiempo.

Jean de la Fontaine escribió una versión de La lechera en 1694, en la era del estilo barroco. Él termina su versión con las líneas “Then lo! a little accident happens to bring me back to my senses, and I am Poor Jack as before.” Las líneas finales tienen el sentido de la inevitabilidad y de los sueños como ideas tontos. En esta versión, es claro que el sueño de la lechera es nada más de una fantasía mundana. Este fin implica una moral del realismo, pero “énfasis en la razón” y la realidad como va la cosa son ideas valorosas de la era neoclasicismo, no de la era barroco.

En la versión de La lechera por Félix María de Samaniego, que fue escrito en 1781 en la era de neoclasicismo, el poema termina en las líneas “No seas ambiciosa/ de mejor o más próspera fortuna,/ que vivirás ansiosa/ sin que puede saciarte cosa alguna./ No anheles impaciente el bien futuro;/ mira que ni el presente está seguro.” En estas líneas, parece que el poeta explora “la complejidad de la experiencia y de la psique humana”- ¡pero esto es del estilo de la era anterior, la era barroco! Él habla del futuro y el concepto del tiempo en una manera más abstracto, con una moral de “viva en el momento.” Después del accidente de la lechera, de Samaniego no enfatizar la imposibilidad de las fantasías de ella. En lugar de esto, él ofrece consejos sobre como un individuo puede vivir una vida de felicidad.

Entonces, hay una mezcla de estilos entre las dos eras. En la misma manera en que se puede interpretar el mismo poema en maneras diferentes, y se puede interpretar una versión del poema como estilos de escritura diferentes también.